当前位置:首页 > 科技创新 > 正文

你来自上海哪个区英文(你来自哪个城市英文)

简介本文内容以关键词你来自上海哪个区英文为核心展开讲解,通过阅读本文你将充分了解关于你来自哪个城市英文、你去上海哪个区用英文怎么说、你来自哪个地区的英文怎么说的相关问题。文章目录你来自哪个城市英文你去上海...

本文内容以关键词你来自上海哪个区英文为核心展开讲解,通过阅读本文你将充分了解关于你来自哪个城市英文、你去上海哪个区用英文怎么说、你来自哪个地区的英文怎么说的相关问题。文章目录

  1. 你来自哪个城市英文
  2. 你去上海哪个区用英文怎么说
  3. 你来自哪个地区的英文怎么说

你来自哪个城市英文

“你来自哪里”的英文是:Where are you from。

你来自上海哪个区英文(你来自哪个城市英文)

“你来自哪里”的英文还可以表达为:

1、Is that where you came from;

2、Where do you come from;

3、Where you come from。

“你”的英文是:you;

“来自”的英文是:from;

“哪里”的英文是:where。

所以,综合起来“你来自哪里”的英文就是:Where are you from。

扩展资料

如何回答“Where are you from”:

比如说,在上海的外滩遇到了一位慈眉善目的外国老头,上去搭讪。在交流完了姓名之后,老外问你“Where are you from?” 你的回答也许是“I'm from Ningbo(或者任意一个中国二线城市地名).”

如果仅仅这样,你的回答是不及格,因为对不熟悉中国的老外来说,你的回答就相当于一个美国人对你说“我来自波特兰” 一样没有概念。

推荐一种比较得体的回答“I'm from Ningbo, a coastal city located in the east of Zhejiang Province, which is famous for its seafood.”——就是同位语+从句。

意思是:我来自宁波,浙江东部的沿海城市,以海鲜闻名。

你去上海哪个区用英文怎么说

上海市 浦东新区 洪山路XX弄XX号XX室的英文:Room XX, No. XX, Lane XX, Hongshan Road, Pudong New Area, ShanghaiRoom 读法 英 [ruːm]     美 [ruːm]    n. 房间;空间;机会v. 寄宿;给…提供留宿例句1、Shall I fetch your bag from the next room?我到隔壁房间里把你的包拿来好吗?2、People filled the room.人们把房间挤得满满的。短语1、airy room 通风良好的房间2、back room 里屋,密室3、badly-lighted room 光线不好的房间4、comfortable room 舒适的房间

扩展资料

词语用法1、room的意思是“空间,地方,余地”,用于比喻时可指“机会”,是抽象名词,不可数,其前不可加冠词,谓语动词应用单数形式。2、room可用动词不定式作定语,但不可用动名词作定语。3、rooms还可作“住所”解。the smallest room的意思是“室内的厕所”,多用于英式英语的口语中。4、room用作动词时意思是“居住,寄住,租住”,仅指睡觉,不包括餐饮与娱乐。5、room常用作不及物动词,常与介词at, with连用。词汇搭配1、common room 公共休息室,教员公用室2、double room 双人房间3、empty room 空房间4、front room 起居室,客厅

你来自哪个地区的英文怎么说

寄达城市名的批译: 我国的城市名有用英文书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”,二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。02街道地址及单位名称的批译: 常见的有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。03英文书写的,例如:6 East Chang'an Avenue Peking 译为北京市东长安街6号; 汉语拼音书写的,例如:105 Niujie Beijing 译为北京市牛街105号;英文、汉语拼音混合书写的,例如:No.70 Dong Feng Dong Rd. Guangzhou 译为广州东风东路70号。04机关、企业等单位的批译:收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。05姓名方面: 外国人习惯是名(First name)在前,姓(Last name)在后。若碰到要一起填的,最好要注意一下顺序,不过要是填反了,也没关系。

中国银行收支票时是都承认的。 例如:刘刚,可写成Gang Liu,也可写成Liu Gang。06地址翻译:先小后大。 中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。

而外国人喜欢先说小的后说大的,如 :**号**路**区,因此,在翻译时就应该先写小的后写大的。中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户:Room 402, Unit 4, Building 3, No.34 Luoyang Road, Sifang District, Qingdao City, Shandong Province, China

感谢您阅读本文。至此你来自上海哪个区英文这篇文章就结束了,如果恰好解决了您的问题,请收藏本文。